Pasar al contenido principal
Cultura Galega | Cultura Gallega logo

Enlaces primarios

  • Inicio
  • Galerías de Autores
    • Arquitectura
    • Artesanía
    • Deseño Gráfico
    • Deseño Moda
    • Escultura
    • Esmalte
    • Fotografía
    • Gravado
    • Ilustración
    • Multimedia
    • Pintura
  • Publicacións
  • Concursos
    • Bases
    • Premios
  • Alta de Autor
  • Alta Directorio
  • Contacto

A Mesa insta á Xunta a que galeguice todos os seus programas informáticos

A Mesa enviou unha carta ao Presidente da Xunta de Galiza e ás principais institucións galegas (deputacións, universidades e grandes concellos) facendo un chamamento para que, ante este novo fito para a extensión social do noso idioma, se proceda á galeguización plena de todo o software que utilicen.
A Mesa pola Normalización Lingüística, que leva desenvolvendo moitas campañas para lograr a tradución de Windows ao galego, deu a coñecer en febreiro a noticia de que a interface no noso idioma deste sistema operativo se podería descargar gratuitamente antes do verán. Ademais, tal e como lles informaron desde Microsoft e despois confirmou a propia Xunta, axiña estará tamén disponíbel a versión galega de Office.
Igual que no seu día nos movemos para que a Xunta negociase con Microsoft, agora moverémonos para garantir que a Administración autonómica utilice este software galeguizado, anuncia Carlos Callón, presidente da Mesa. Así, este colectivo fai un chamamento especial á Administración autonómica para que alí onde utilice Windows, se aplique a versión no noso idioma e, ademais, que se tomen as medidas necesarias para galeguizar plenamente o seu software. O que non pode ser é que, igual que noutras ocasións, a Xunta de Galiza participe en proxectos de normalización do galego e que despois unha grande parte dos seus servizos administrativos (tamén os vinculados a eses proxectos) non fagan uso do galego.
Neste sentido, A Mesa observa as principais necesidades na administración sanitaria e na de Xustiza, pois os programas informáticos máis utilizados nestes ámbitos carecen aínda a estas alturas de versión en galego, o que dificulta ou impide o uso do noso idioma por parte do funcionariado e a cidadanía.
A Mesa pola Normalización Lingüística

Directorio

  • Ensinanza (19)
  • Editoriales (97)
  • Museos (122)
  • Salas Exposición (127)
  • Artesanía (554)
    • cerámicas (108)
    • coiro (46)
    • gráficas (12)
    • metal (82)
    • pedra (40)
    • vidro (30)
    • instrumentos (22)
    • textil (68)
    • xoiería (39)
    • madeira (67)
    • varios (41)
  • Teatro (239)
    • maxia (22)
    • aficionados (126)
    • compañías profesionais (93)
  • Música (1179)
    • son e iluminación (22)
    • varios (168)
    • solistas, duos y trios (30)
    • orquestras y grupos (43)
    • música clásica (283)
    • grupos folk-rock-pop (154)
    • rondallas (39)
    • corais e orfeóns (296)
    • bandas de música (149)
  • Cultura Tradicional (319)
    • agrupacións de canto tradicional (56)
    • grupos de música popular (262)
  • Bibliotecas (813)
    • bibliotecas públicas (456)
    • bibliotecas especializadas (357)
  • Danza (308)
    • outras danzas (38)
    • danza tradicional galega (270)

Aviso Legal | Política de Privacidad | Política de cookies

Aldeas Gallegas

Usamos cookies propias y de terceros para mostrar publicidad personalizada según su navegación.
Si continua navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Más información