Shin Chan na procura das bólas perdidas foi o filme de animación máis visto este verán

O presidente da MNL, Carlos Manuel Callón, considera que tal éxito é unha nova constatación de que non hai rexeitamento do público cara aos filmes dobrados para o noso idioma, senón que, como neste caso, a dobraxe para o galego pode ser mesmo un aliciente para comprar a entrada.
Nestes momentos, nas salas de cinema da Galiza tamén hai outro filme de animación dobrado ao galego, froito tamén das negociacións da Mesa con Luk Internacional: trata-se de Doraemon e o império Maia, que esta semana se pode ver na Coruña, en Narón e en Santiago. A Mesa pola Normalización Lingüística fai un chamamento a apoiar o xesto da distribuidora de dobrar ao galego levando aos máis pequenos e pequenas a ver este filme.
A Mesa pola Normalización Lingüística